English
Вход Регистрация

trade market примеры

trade market перевод  
ПримерыМобильная
  • It also matters for trade markets.
    Важно это и для торговых рынков.
  • Policy mechanisms, such as carbon trading markets, should also be expanded.
    Следует также развивать такие механизмы в области политики, как рынки торговли выбросами углерода.
  • The EU intends to open its own GHG emission trading market by 2005.
    21 ЕС намерен к 2005 году открыть собственный рынок торговли выбросами ПГ.
  • The American stock trading market is the biggest and most important in all international markets.
    Американский фондовый рынок является самым большим и наиболее важным среди всех международных рынков.
  • In the area of trade, market access remained the fundamental obstacle for developing economies.
    В области торговли трудности с доступом на рынки по-прежнему являются главным препятствием для развивающихся стран.
  • Such effect has become the basis of rather new orientation of trade marketing named merchandising.
    Этот эффект и был положен в основу относительно нового направления торгового маркетинга, получившего название мерчендайзинг.
  • The events and changes in the stock trading market have great influence on markets around the world.
    События и изменения на этом рынке оказывают большое влияние на рынки по всему миру.
  • Be aware of important events that can influence the global trading market with this Economic Calendar.
    Наш экономический календарь предупредит Вас о важных события, которые могут повлиять на рынки во всем мире.
  • In the light of ever-growing South-South trade, market access to developing countries should be enhanced.
    В свете постоянно растущей торговли Юг-Юг, необходимо обратить особое внимание на проблему доступа развивающих стран на рынки.
  • Demand for woody feedstock for renewable energy generation has fostered the emergence of a true global trading market.
    Спрос на древесное сырье для производства возобновляемой энергии способствовал формированию подлинно глобального по характеру рынка.
  • Because of their inability to adjust to these new market practices, they risk becoming marginalized in international trade markets.
    Изза неспособности адаптироваться к этой новой практике они рискуют превратиться в маргиналов в международной торговле.
  • Because of their inability to adjust to these new market practices, they risk becoming marginalized in international trade markets.
    Из-за неспособности адаптироваться к этой новой практике они рискуют превратиться в маргиналов в международной торговле.
  • Our intention is to bring down the present corrupt financial system and clean up the trading markets of your global society.
    Мы намерены сломать современную коррумпированную банковскую систему и очистить ваши международные рынки.
  • As a small number of chains repartition the retail trade market among themselves, it is ultimately the consumer that pays high prices.
    Поскольку рынок розничной торговли низкоконкурентен, переплачивает в конечном счете потребитель.
  • The framework stresses the importance of a beyond-aid strategy, combining subsidies, trade, market access and technology.
    В рамках этого механизма особое внимание уделяется стратегии в областях, не относящихся к помощи, включая субсидии, торговлю, доступ к рынкам и технологиям.
  • Aid was still necessary, however, to ensure education in the developing countries until they could profit fully from a free trade market.
    Однако помощь будет по-прежнему необходима для обеспечения образования в развивающихся странах, пока те не смогут полностью воспользоваться условиями свободной торговли.
  • Government agencies had established sectoral support systems to help women involved in cattle breeding and trade, marketing of fish and artisanal work.
    Государственные органы создали системы отраслевой поддержки в помощь женщинам, занимающимся разведением и продажей крупного рогатого скота, торговлей рыбой и ремесленным производством.
  • Having assessed compliance needs and weighed options in the marketplace; the next step is to prepare for entrance into the emissions trading markets.
    После анализа потребностей соблюдения и рассмотрения различных вариантов на рынке следующим шагом является подготовка к выходу на рынки торговли выбросами.
  • The clean development mechanism credits can eventually enter the emissions trading market, which started in the European Union on 1 January 2005.
    Кредиты механизма чистого развития могут в конечном счете попасть на рынок квот на выбросы, который начал действовать в Европейском союзе с 1 января 2005 года.
  • We must therefore seek to strengthen international cooperation in the areas of trade, market access and finance and to encourage the wider dispersion of capital flows, including access to private financial markets.
    Таким образом, мы должны стремиться к укреплению международного сотрудничества в области торговли, доступа к рынкам и финансам и поощрять расширение потоков капитала, включая доступ к рынкам частных источников финансирования.
  • Больше примеров:   1  2